The first Polish-Ukrainian new literary seminar “literature on the verge of centuries and large socio-political changes in Ukraine and Poland” took place on December 6-8 in the far from Kyiv City Kosalini. It should be noted that the owners are well prepared for this event, in which the Polish side was attended by peršorâdnì writers: the head of the Union of Polish writers Marek Vavzhkevych, a famous poet and translator-Ukrainist Bogdan Strira, whose poems repeatedly We published on the pages of “universe” and different poetic anthologies, and recently came to the world a separate book, as well as famous poets and literary critics Leszek Zhulynsky, Michal Jagello, Andrzej Vashkevych and, of course, the real classic of the modern Polish Literature, author of translated books in Ukraine “pine nuts”, “Wandering Lights”, “Storm”, “time, guys, home” and finally “Sibiriad Polish”, the holder of the order of Yaroslav the Wise coincided Domino.
Mosaic of Road Encounters
Trees called “Rebecca”…
We do not hurry – circles on water
Swim innately, cleanly, unidly.
And shine the willow of wrinkled water
This incomparable, inimitable miracle.
and flow time, through the heart of time.
And milk from a jug of soul.
and touching the word. The word is the order,
Which I have to swim through a bottomless age.
And whispering, and the legions, and sadness.
And the web of my changing days.
And the snow flies – and as we are sorry,
Because it is cold in cosmic poverty.
To the glass I am cold rain,
And I’m stranded on the salt of the dense epoch.
Committee on the National Prize of Ukraine named after Taras Shevchenko
1. To approve the protocol of the Counting Commission of the Committee on counting and summarizing the results of secret voting of works and works, admitted to the third round of the competition for obtaining the national Prize of Ukraine named after Taras Shevchenko in 2008.
2. To award the National Prize of Ukraine named after Taras Shevchenko in 2008 for works and works which scored ¾ and more votes are present at the meeting of members of the Committee, such writers and artists:
The voices of Love Vasillivni, the writer – for the novel “Episodic Pampyat”;
Notes from the Jubilee evening of Oleksa Yushchenko
If it is September, and in the shower-spring, if the street is cloudy and cold, and the heart is sunny and warm if it is the day off and the TV shows eyes, and in the Column Hall of the National Philharmonic Society of Ukraine. N. Lysenko has no free space – so you are on the creative evening of a true poet!
This feeling has taken possession, probably, all who came on September 16 to the Philharmonic honor the Patriarch of Ukrainian literature Oleksa Yushchenko, who recently – August 2 – celebrated its 90th anniversary.
Discussion Tribune of the newspaper “Ukraine Business”, № 6, 2008 year
“Linguistic question” for Ukraine – a kind of a disease started: to treat a long and dull, but also to forget about it is not obtained
The State body of language policy, the necessity of which in different circles has been said for many years, may soon appear. Viktor Yushchenko turned to the government on January 15. This initiative of the President is not yet surprising, no discussion in the media or even in interested circles. There is no official answer from the government itself. And the prospect of appearance of such organ for the first time in many years looks very real.